默认冷灰
24号文字
方正启体

174、归国与报纸 (4 / 6)

作者:卡拉马佐夫 最后更新:2025/9/12 18:59:07
        但是遗憾的是,印刷盗版书可谓是一项国际买卖,在没有国际法的情况下终究无法控制。在这其中,比利时和美国是最大的盗版国家,因为它们使用两种最广泛的文学语言。甚至说在这两个国家之中,政府干脆就是带头耍流氓,主动保护盗版,将本国印刷商的利益置于外国作家和出版商的利益之上。

        这种情况下,有时候巴尔扎克的作品刚刚出版,隔壁的比利时便把他的书盗版的裤衩子都不剩,另一位受害者狄更斯老哥,那更是被盗版的没招了,于是干脆就在1842年亲赴美国,在波士顿、哈特福德和纽约的三场宴会上呼吁“英美互保版权”,强调盗版使作家“如同遭抢劫后游街示众”。

        在这种情况下,狄更斯老哥在他的游记《美国礼记》中痛斥美国为“盗版横行、随地吐痰的流氓国家”,不过非常抽象的是,该书出版之后两周时间都不到,美国那边就已经将这本书给盗版了过来。

        只能说狄更斯老哥在书里写的确实没毛病

        总之如此一来,无论是法国这边的单行本还是想卖到英国等地方的单行本,那都得抓紧时间制作,以免到时候全被盗版给抢了生意。

        与此同时,《世纪报》在抢下米哈伊尔下本书的发行权后,也是迫不及待地询问道:

        “那么这位米哈伊尔先生什么时候才能拿出他的新作品呢?据我所知,巴黎的众多出版商们已经蠢蠢欲动,他们全都在招募新的作家来写这种新颖奇特的‘科幻’,想要狠狠趁着这个热度捞一笔,所以米哈伊尔先生也一定不能慢啊!不然市场到时候就要被别人抢光了!”

        这所谓的‘科幻’,竟然真的像米哈伊尔所说的那样,能够成为类型的一个新的分类?

        屠格涅夫在感到震惊的同时,虽然他确实还没从米哈伊尔听说过有什么新书的计划,但想了想米哈伊尔之前的创作速度,屠格涅夫还是颇为自信地回复了《世纪报》的老板道:

        “放心吧,像这样的,米哈伊尔随手就能写出来!到时候写完之后便马上寄给你!”

        《世纪报》的老板:“?”

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?