在全球网友的呼声中,时间终于迈向了四点整!
和SSB的比赛准时开始,而在双方选手进入BP界面的同时,一条来自周礼的定时微博和推特,以中韩英三语的方式,发布了出来。
在其中文版中写道:
【讨韩夷无道檄】
盖闻:天道昭彰,礼义为邦之本;竞技荣光,诚信乃赛之魂。尔韩夷者,僻处海隅,沐猴而冠,素行无良,背信弃义,逞其诈术于寰宇。余,周礼,御驾亲征,伐其秽德,陈其罪状,誓戮此枭獍!
韩夷鼠辈,秽史累累,祸乱体坛!汉城奥运,拳台为阱,贿裁噬客,置公理于涂炭;韩日世杯,黑哨蔽天,铲足折戟,使义士饮恨而不得平。亚运逞奸,短道相残,羽球潜操,更兼仁川之乱,辱我健儿。此皆尔夷斑斑劣迹,秽籍载录,人神共愤!《史记》云:“国无礼则乱”,尔国悖道,乱如沸羹,何面称雄?
嗟乎!尔夷之恶,罄竹难书。豺虎之属,岂配角逐于文明之坛?今檄告天下:吾当披甲执戈,讨此无道!尔夷若不知悔,余必摧其旌旗,灭其坛席,以儆效尤。伏惟天鉴,昭昭此心,敢告四海志士共伐之!
癸巳年冬,周礼伐罪于釜山。
而英文版,又和中文版完全不同,周礼模仿了莎士比亚的十四行诗结构。
相比起中文和英文,韩文版就要简洁明了的多。
因为周礼只发了两个字。
内容未完,下一页继续阅读