至于说“朗拿度·梭勒”这个译名,莱昂纳尔也没有进行纠正,他觉得这个译名在未来,会是个不错的文化变迁的印迹。
莱昂纳尔又将信交给了艾丽丝,然后收拾一番就出门。
今天是1880年的1月3日,昨晚《合唱团》已经演到第四场,火爆程度丝毫未减,甚至有外地的观众慕名而来,花上5倍的价钱购买黄牛票,就为了一睹《合唱团》的风采。
这出戏剧仿佛一台不知疲倦的印钞机,给莱昂纳尔与法兰西喜剧院都带来巨大的收益。
仅仅4场,莱昂纳尔的票房分红就超过了2000法郎。
如果像埃米尔·佩兰给自己的信中所说,《合唱团》成为喜剧院的常驻剧目,而且要去外地巡演,票房分红高达6%,那带给他的年收入很可能超过3万法郎。
此外莱昂纳尔现在还有连载、转载等收入,稿费的币种不仅有法郎,还有英镑、卢布……
《合唱团》可能还会引来英国、俄国,甚至德国的剧院签约。
这些都涉及到复杂的法律条文、收益核算以及财产管理,莱昂纳尔已经渐渐力不能支。
所以他现在就站在一幢外观古朴的石砌小楼前。
楼门上方,一块擦得锃亮的黄铜牌子上镌刻着几行字:
内容未完,下一页继续阅读