默认冷灰
24号文字
方正启体

第五百二十三章 另外两个人的Per Se (1 / 6)

作者:TrojanRW 最后更新:2025/9/24 15:56:28
        摆在韩易与麦蒂面前的,是今晚这席九道式晚宴的序章,或者说前奏——Amuse-Bouche。

        毫无疑问,这个单词也是源自法语,意思是“mouthpleaser”,即开胃小吃。它们是餐前喝开胃酒时搭配的小零食,通过刺激味蕾、促进食欲,为接下来的正餐做准备。

        传统意义上来说,在法国和其他地中海国家,为香槟、雪莉酒和苦艾酒等开胃酒搭配的咸味小食,多是橄榄、坚果、小饼干等不需要厨师费心制作,直接从便利店或者超市就可以买得到的小玩意儿。

        但在20世纪70年代,新式烹饪运动于法国兴起,这场运动的领军人物,如名厨保罗-博古斯和阿兰-沙佩尔,开始更加注重用餐的整体体验和节奏。在这种背景下,主厨们开始尝试在餐前提供一些小巧、精致、风味突出的“小惊喜”,来设定整餐的基调,这便是现代Amuse-Bouche的雏形。

        到了20世纪80年代末至90年代,职业生涯总共斩获21颗米其林之星的厨艺大师阿兰-杜卡斯在他遍布全球的餐厅中,系统性地采用了这一概念,将其作为高级餐饮体验里不可或缺的一部分。从此,Amuse-Bouche开始被广泛接纳,成为了世界各地FineDining餐厅和赏味菜单的标准配置。

        可以说,Amuse-Bouche就是餐厅与食客之间美妙的初次对话,通过数碟以精湛技术与绝妙创意,实现风味平衡和丰富层次的开胃小点,主厨便能最直观地向刚刚落座的客人,展示他的美食哲学,并对即将到来的盛宴做出预告。

        是的,预告,而非正片,才是Amuse-Bouche最准确的定位。它不在菜单上,不是五道式、七道式或者九道式晚宴的实际组成部分。它起到的,是一个起承转合的作用。食客们刚从喧嚣的外部世界进入餐厅,味蕾还残留着咖啡、香烟或其他味道。这一口精心设计的小点,以鲜明清洁的风味重置味觉感知,为后续更细腻的菜肴做好准备,起到的主要是承接作用。

        而承接,是一门微妙的艺术,既不能过于平淡而被遗忘,也不能过于强烈而压倒后续菜肴。所以,Amuse-Bouche通常会包含正餐中将会出现的核心食材或风味元素,但以另一种更直接、更浓缩的形式呈现。

        若是主厨擅长分子料理,Amuse-Bouche可能会运用泡沫、球化或低温慢煮技术。比如亚力克斯和哈罗德曾经工作过的米其林三星餐厅Noma,这家北欧餐厅的其中一道标志性小菜,就是一根被埋在可食用“泥土”里的萝卜。另一道经典开胃菜,则是用低温慢煮技术烹制,外壳凝固,蛋黄却仍呈液体状态的烟熏鹌鹑蛋。

        都不用真的吃进嘴里,只需要把“泥土”舀起来,看一眼里面藏着的“石子”,食客们就对这顿晚餐别开生面的程度有一个大致的心理准备了。

        而如果餐厅注重传统风味和本地食材,那么小点便会突出当地、当季的风味,用以预先揭示正餐的烹饪方向,和食材品质。由托马斯-凯勒掌管,以正统现代法餐与新式烹饪运动传承者自诩的PerSe,就属于这一类餐厅。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?